translate section

October 26, 2012

Code Geass : Akito the Exiled

Code Geass : Akito the Exiled merupakan OVA dari Anime Code Geass. Ya sejauh ini Code Geass selain Lelouch the Rebellion R1 dan R2 ada beberapa series berbeda yang melengkapi serial Code Geass ini sendiri seperti Code Geass : Boku no Gaiden, Code Geass : Nunnaly in Wonderland ( OVA ) Code Geass : Oz of Reflection
Kali ini kita bakalan ngebahas Code Geass : Akito The Exiled. Pemeran utama dalam OVA ini yaitu Akito Hyuga seorang Japanese atau lebih dikenal 11 (dalam Code Geass) dan Leila Maykal. Leila Maykal merupakan tentara dan juga anak adopsi dari keluarga Maykal.
C.C di Code Geass Akito The Exiled 
Timeline OVA ini berbeda dengan Code Geass Lelouch the Rebelion, setting Akito the Exiled ini di tahun 2017 dan tempatnya di E.U ( Europe United ) yang sedang berperang dengan Britania. Dan untuk timelinenya gua sendiri masih bingung. Habis di preview episode 2nya ada Suzaku dan C.C dan juga masih ep 1 yang baru ditayangin. Tapi at all OVA ini bener2 KEREN dan bikin peasaran seperti gambar ini
Kemungkinan besar kalo Leila membuat perjanjian dengan C.C. soalnya di episode awal sepertinya Layla itu punya Geass

Suzaku dalam preview ep 2

Tapi gua gak tahu juga kapan ep 2nya ini tayang, yang jelas gua dah gak sabar sama OVA ini. well memang di Opening enggak ada lagu sama sekali, tapi pas di Ending Maaya Sakamoto membawakan lagu 'More than Word' Lagu ini benar - benar bagus dipadu dengan gambar - gambar kenangan. Sumpah nangis tiap kali denger lagu itu.

Ini liriknya 
Maaya Sakamoto - More than Word

そこにいる君は
今だけの、君じゃない
今日までの喜びや
悲しみと一緒に生きてる

soko ni iru kimi wa
ima dake no, kimi ja nai
kyou made no yorokobi ya
kanashimi to issho ni ikiteru

The you that is there
isn’t the only you there is now
You’re living together with all the joy
and sadness you’ve experienced up until today


いちばん大切なことは 決して言わなくていい
この空や 揺れる葉音や 世界が 全部知ってる

ichiban taisetsu na koto wa keshite iwanakute ii
kono sora ya yureru haoto ya sekai ga zenbu shitteru

It’s definitely alright not to say the things which are most important
The sky, the sound of the rustling leaves, the world knows it all


自由って、せつなくないですか?
大人になったんだね
自由って、せつなくないですか?
少しだけ

jiyuu tte, setsunakunai desu ka?
otona ni nattanda ne
jiyuu tte, setsunakunai desu ka?
sukoshi dake

Isn’t freedom painful?
I’ve become an adult, haven’t I?
Isn’t freedom painful?
Just a little


100の言葉より 伝えたいことがある
100の言葉より 伝わると信じている

hyaku no kotoba yori tsutaetai koto ga aru
hyaku no kotoba yori tsutawaru to shinjite iru

There’s something I want to convey more than a hundred words
I believe it’ll be conveyed better than a hundred words


涙も拭けるくらいに
いつでも近くにいたはずなのに
私は君の苦しみや震えに
何ひとつ気づけなかった

namida mo fukeru kurai ni
itsu de mo chikaku ni ita hazu na no ni
watashi wa kimi no kurushimi ya furue ni
nani hitotsu kidzukenakatta

Though I ought always to have been close enough to you
to wipe away your tears
I didn’t notice anything
of your pain and trembling


本当に大切なものは 小さな炎のように儚い
風が消してしまわないように 二つの手をかざすよ

hontou ni taisetsu na mono wa chiisa na honoo no you ni hakanai
kaze ga keshite shimawanai you ni futatsu no te wo kazasu yo

Because what is truly important is fleeting like a tiny flame
So that the wind will not blow it out I’ll hold out two hands


自由って、せつなくないですか?
一人になったんだね
自由って、せつなくないですか?
どこまでも

jiyuu tte, setsunakunai desu ka?
hitori ni nattanda ne
jiyuu tte, setsunakunai desu ka?
doko made mo

Isn’t freedom painful?
I’m now alone, aren’t I?
Isn’t freedom painful?
Endlessly so


100の言葉より 伝えたいことがある
100の言葉より 君だけを想っている

hyaku no kotoba yori tsutaetai koto ga aru
hyaku no kotoba yori kimi dake wo omotte iru

There’s something I want to convey more than a hundred words
More than a hundred words, I’m thinking only of you


自由って、せつなくないですか?
大人になったんだね
自由って、せつなくないですか?
少しだけ

jiyuu tte, setsunakunai desu ka?
otona ni nattanda ne
jiyuu tte, setsunakunai desu ka?
sukoshi dake

Isn’t freedom painful?
I’ve become an adult, haven’t I?
Isn’t freedom painful?
Just a little


自由って、せつなくないですか?
一人になったんだね
自由って、せつなくないですか?
どこまでも

jiyuu tte, setsunakunai desu ka?
hitori ni nattanda ne
jiyuu tte, setsunakunai desu ka?
sukoshi dake

Isn’t freedom painful?
I’m now alone, aren’t I?
Isn’t freedom painful?
Just a little


自由って、せつなくないですか?
君は一人になったんだね
自由って、せつなくないですか?
どこまでも

jiyuu tte, setsunakunai desu ka?
kimi wa hitori ni nattanda ne
jiyuu tte, setsunakunai desu ka?
doko made mo

Isn’t freedom painful?
Now you’re alone, aren’t you?
Isn’t freedom painful?
Endlessly so


目の前の君は
今の、今だけの、君じゃない
出会った幾つもの喜びや
悲しみと一緒に生きてる

me no mae no kimi wa
ima no, ima dake no, kimi ja nai
deatta ikutsu mo no yorokobi ya
kanashimi to issho ni ikiteru

The you before my eyes
isn’t the you, the only you, before me now
You’re living together with
all the countless joy and
sadness you’ve encountered

yang mau download singlenya klik this
trus yang mau download animenya klik this
untuk episode 2 sepertinya bakal tayang di April 2013 (so long i can't wait T____________T) dan beberapa bulan kemudian akan dikeluarkan DVDnya. Well kita tunggu saja kelanjutan dari cerita Akito dan Leila


       http://cyber12.com
       http://animeost.info


No comments:

Post a Comment